← All grammar lessons
German · A2 · GrammarGrammar lesson 11 of 20

Comparative and Superlative

Build comparisons with -er and als, superlatives with am -sten, and master the umlaut set (alt/älter) plus the irregulars gut, viel and gern that you started at A1.

The comparative: -er plus als

To compare two things, German adds -er to the adjective and links the loser with als: Der Zug ist schneller als der Bus. That is the whole basic recipe — no extra word like English "more". Even long adjectives take -er: interessanter, langweiliger. "More interesting" as two words does not exist in German.

You already met this idea at A1 with lieber (from gern). Now it generalises to every adjective and adverb: billig → billiger, früh → früher, laut → lauter. Adjectives ending in -er or -el squeeze out an e for smoother sound: teuer → teurer, dunkel → dunkler.

One warning about als: after the comparative it means "than", not "when". Als der Bus would begin a past-time clause in another context; billiger als der Bus is simply "cheaper than the bus". Context makes it clear, but it helps to know the word is doing a second job here.

  • Der Zug ist schneller als der Bus.

    The train is faster than the bus.

  • Diese Wohnung ist kleiner, aber sie ist auch billiger.

    This flat is smaller, but it is also cheaper.

  • Im Supermarkt ist das Obst billiger als auf dem Markt.

    At the supermarket the fruit is cheaper than at the market.

  • Der Film ist interessanter als das Buch.

    The film is more interesting than the book.

    No German equivalent of "more" — the -er ending does everything.

The umlaut club

A group of short, one-syllable adjectives adds an umlaut along with -er. The members you need at A2: alt → älter, jung → jünger, groß → größer, lang → länger, kurz → kürzer, warm → wärmer, kalt → kälter, stark → stärker. Nearly all of them describe age, size, length or temperature, which makes the club fairly easy to picture.

Not every short adjective joins in: klein → kleiner, laut → lauter, schnell → schneller stay plain. There is no rule that predicts membership perfectly, so learn the club as a set — it is small, and the eight words above cover almost everything you will say.

One spelling note from the previous section returns here: teuer → teurer has no umlaut but drops an e. Say the pairs out loud — alt, älter; groß, größer — because the sound change is easier to remember than the spelling.

  • Mein Bruder ist älter als ich.

    My brother is older than I am.

  • Im Winter sind die Tage kürzer.

    In winter the days are shorter.

  • Unsere Wohnung ist größer als eure Wohnung.

    Our flat is bigger than your flat.

  • Dieser Mantel ist teurer, aber er ist auch wärmer.

    This coat is more expensive, but it is also warmer.

    teuer drops an e (teurer); warm takes the umlaut (wärmer).

The superlative: am -sten

For the top of the scale, German uses the pattern am + adjective + -sten: am schnellsten, am billigsten. Anna läuft am schnellsten — Anna runs fastest. After the verb sein it works the same way: Im Juli ist es am wärmsten. Adjectives ending in -t or -d slip in an extra e for pronunciation: am ältesten, am kältesten. The umlaut club keeps its umlaut in the superlative too.

Three everyday words are irregular, and you half know them already: gut → besser → am besten, viel → mehr → am meisten, and the A1 pair gern → lieber grows its final step am liebsten. These three appear constantly in opinions: Das Essen schmeckt hier am besten. Ich trinke am liebsten Tee.

Note that mehr, like English "more", never takes an ending: mehr Zeit, mehr Geld.

  • Anna läuft am schnellsten.

    Anna runs the fastest.

  • Das Essen schmeckt hier am besten.

    The food tastes best here.

    gut → besser → am besten: fully irregular.

  • Ich trinke am liebsten Tee.

    I like drinking tea best of all.

    The final step of the A1 ladder gern → lieber → am liebsten.

  • Im Juli ist es am wärmsten.

    It is warmest in July.

Just as good: so … wie

Not every comparison has a winner. When two things are equal, German uses so … wie (as … as) with the plain adjective — no -er: Das Hotel ist so teuer wie die Ferienwohnung. Add genau for emphasis: genauso teuer wie. The negative is nicht so … wie, a very polite way to rank things: Mein Deutsch ist noch nicht so gut wie dein Englisch.

Keep the two link words firmly apart: als follows a comparative (größer als), wie follows the plain form (so groß wie). Mixing them up is the classic learner error, and the fix is a pair of anchor sentences — pick two from this lesson and recite them.

Comparisons are everywhere in A2 conversation: flat hunting (billiger, ruhiger, näher am Zentrum), shopping, weather small talk, and talking about then and now — Früher war meine Stadt kleiner als heute. Wherever you state a preference or a change, this lesson is doing the work.

  • Das Hotel ist genauso teuer wie die Ferienwohnung.

    The hotel is just as expensive as the holiday flat.

  • Mein Deutsch ist noch nicht so gut wie dein Englisch.

    My German is not yet as good as your English.

  • Früher war meine Stadt kleiner als heute.

    My town used to be smaller than it is today.

    war + comparative: the natural way to talk about change.

Check yourself

Quick checks on this lesson. Get at least three quarters right to mark it as completed.

Question 1 of 520%

Fill in the gap

Mein Bruder ist als ich. (alt)

Hint: This adjective belongs to the umlaut club.